2 Way Translation

Training Provider: Singapore University of Social Sciences
Course Reference: TGS-2024047270
S$1,461

About This Course

Apply levels of meaning: primary vs. secondary; denotative vs. connotative in the translation process.
Appraise the implications of text types and appropriate translation approaches in the translation process.
Analyse word plays, puns and genre specific register in source language texts.
(Compose) Translate appropriately
Formulate translation choice made
Employ the appropriate procedures in the translation process

What You'll Learn

This course aims to provide sufficient practice in translation on a wide range of topics. Students will be exposed to a variety of texts to practice on in real time situations. The key genres that will be highlighted will include general language texts, specialized texts e.g. finance /scientific/ legal and literary texts. Students will discuss quality control in translation and the analysis of equivalence at word, sentence and text levels.

Course Details

Duration 18 hours
Language Malay
Training Commitment Part Time
Total Enrolled New course
Back to All Courses
Note: To apply for this course, visit the SkillsFuture website or contact the training provider directly.

More Courses from Singapore University of Social Sciences

This 'Person-of-the-Therapist' (POTT) training model is designed for practicing counsellors, psychol...
Duration 31 hours
Fee After Subsidy S$450
Singapore has a growing and vibrant electronics industry that generated more than $131 billion of ou...
Duration 60.5 hours
Fee After Subsidy S$2,194
SUSS’s SkillsFuture Career Transition Programme (SCTP) Certificate in Facilities Management, a 6-m...
Duration 104 hours
Fee After Subsidy S$3,482