2 Way Translation
Training Provider: Singapore University of Social Sciences
Course Reference: TGS-2024047270
S$1,461
About This Course
Apply levels of meaning: primary vs. secondary; denotative vs. connotative in the translation process.
Appraise the implications of text types and appropriate translation approaches in the translation process.
Analyse word plays, puns and genre specific register in source language texts.
(Compose) Translate appropriately
Formulate translation choice made
Employ the appropriate procedures in the translation process
What You'll Learn
This course aims to provide sufficient practice in translation on a wide range of topics. Students will be exposed to a variety of texts to practice on in real time situations. The key genres that will be highlighted will include general language texts, specialized texts e.g. finance /scientific/ legal and literary texts. Students will discuss quality control in translation and the analysis of equivalence at word, sentence and text levels.
Course Details
Back to All Courses
Note: To apply for this course, visit the SkillsFuture website or contact the training provider directly.
More Courses from Singapore University of Social Sciences
This 'Person-of-the-Therapist' (POTT) training model is designed for practicing counsellors, psychol...
Singapore has a growing and vibrant electronics industry that generated more than $131 billion of ou...
SUSS’s SkillsFuture Career Transition Programme (SCTP) Certificate in Facilities Management, a 6-m...